Excerpt via Notes from Two Scientific Psychologists blog: How Universal Is The Mind?
(image via The Union Jack Library [1894]).
If someone asked you to describe the psychological aspects of personhood, what would you say? Chances are, you'd describe things like thought, memory, problem-solving, reasoning, maybe emotion. In other words, you probably list the major headings of a cognitive psychology text-book. In cognitive psychology, we seem to take it for granted that these are, objectively, the primary components of "the mind" (even if you reject a mind/body dualism, you probably accept some notion that there are psychological processes similar to the ones listed above). I've posted previously about whether the distinction between cognitive and non-cognitive even makes sense. But, here, I want to think about the universality of the "mind" concept and its relationship to the modern view of cognition.
In fact, this conception of the mind is heavily influenced by a particular (Western) cultural background. Other cultures assign different characteristics and abilities to the psychological aspects of personhood. Wierzbicka (2005) delves into this problem in detail. She argues that speakers of a particular language make assumptions about what must be universal based on their own ability to imagine doing without a certain concept. Important cross-cultural differences in meaning become lost in translation. [...]
Generalisations about cognition must be made in some language, but, language is specific to particular cultures. Our choice of language, then, inevitably will bias how we talk about cognition across cultures. [...]
Cross-linguistic research shows that, generally speaking, every culture has a folk model of a person consisting of visible and invisible (psychological) aspects. While there is agreement that the visible part of the person refers to the body, there is considerable variation in how different cultures think about the invisible (psychological) part. In the West, and, specifically, in the English-speaking West, the psychological aspect of personhood is closely related to the concept of "the mind" and the modern view of cognition.But, how universal is this conception? How do speakers of other languages think about the psychological aspect of personhood?
In Korean, the concept "maum" replaces the concept "mind". "Maum" has no English counterpart, but is sometimes translated as "heart". Apparently, "maum" is the "seat of emotions, motivation, and "goodness" in a human being". Intellect and cognitive functions are captured by the Korean "meli" (head). [...]
The Japanese have yet another concept for the invisible part of the person - "kokoro". "Kokoro" is a "seat of emotion, and also, a source of culturally valued attention to, and empathy with, other people". To illustrate the contrast between "kokoro" and "mind", Wierzbicka gives the following example: A Japanese television programme proclaims, "The 21st century should be the age of kokoro. Let's make a point of meeting with other people". If an English speaker declared the 21st century to be "the age of the mind" then "meeting with other people" probably would not be a priority - thinking and knowing would be.
(image via The Union Jack Library [1894]).